原來那時候,他是去找了姜悅。
去找他唯一的精神支柱。
更可笑的是,當(dāng)我問他身上怎么會有這股味道時,他遞給我一瓶香水。
給你帶的禮物,導(dǎo)購給我試了一下,我想你應(yīng)該會喜歡。
他出去散心,還記得給我?guī)ФY物。
我以為,他一定很愛我。
之前的不快一掃而空。
后來的那段時間,我們的關(guān)系突飛猛進(jìn)。
他總愛黏著我,埋在我的頸窩里。
可惜,直到今天,我才明白他的用意。
他并不是有多喜歡我。
只是喜歡我身上的茉莉花香。
我在毫不知情的情況下,被他當(dāng)成了姜悅的替身。
一個拙劣的替身。
除了那股香味,我們毫無相似之處。
我從他懷里掙出來,狠狠給了他一巴掌。
他怔怔地站在原地,捂著臉,有些不知所措。
張曼看著我,圓圓,你怎么……
我捂著嘴,跑到衛(wèi)生間。
我吐得厲害,像是要把心肝肺全都嘔出來。
張曼遞給我一瓶水,不停地拍我的背,幫我順氣。
怎么吐得這么厲害呢?
真是遭大罪。
顧西辭就站在門口,臉上流露出幾分心疼。
幾道紅色的指印,在他白皙的臉頰上,格外顯眼。
我恨恨地盯著他,你知道你多讓我惡心嗎?
那瓶香水,是你特意挑的對吧?
和姜悅身上一樣的味道。
他當(dāng)然知道我在說什么。
剎那間,臉色慘白。
他在做這些事情的時候,到底在想什么?
難道他自己不覺得惡心嗎?
圓圓,你聽我解釋。
那時候是我不懂,我以為是那股味道讓我安心。
后來我才知道,讓我安心的是你。
圓圓,我是真的想和你結(jié)婚的。
我冷笑。
好啊,二選一,要么讓姜悅滾出我們的生活。
要么,我們劃清界限,從此以后,你再也別出現(xiàn)在我面前。
顧西辭神情一滯。
大概是真的在思考。